Live Your Life

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Live Your Life » Кроссплатформы и кроссоверы » La Francophonie: un peu de Paradis


La Francophonie: un peu de Paradis

Сообщений 21 страница 29 из 29

21

Актуально для тех, кто хочет прийти на проект вдвоем!

Акция "Приведи друга"

http://s9.favim.com/orig/131224/despicable-me-excited-funny-minions-Favim.com-1179208.gif

Есть знакомые ролевики, которых никак не затащить на La Francophonie?
Хотите прийти вдвоем, но все не доходят руки?
Поторопитесь! У вас есть шанс получить несколько вкусных печенек вскоре после регистрации!

Условия акции просты, как до-ре-ми:1. Вы приводите на наш форум своего друга, знакомого или даже соигрока, которого нашли в сети через специальные сообщества поиска.
2. В пункте "Как нас нашли" своей анкеты новый игрок указывает ваш ник на La Francophonie.
3. Если вашего друга принимают в игру, вы оба получаете по комплекту призов:

Уникальная награда в профиль за участие в акции
(Для приглашающего - в дополнение к стандартной награде от администрации.)

+5 репутации
(Профиль La Francophonie оценит 5 последних ваших постов и 5 первых постов вашего друга.)

Графика для персонажа
(+ дополнительный презент, если новый игрок пришел на каноническую роль)

Срок проведения акции - до 30 сентября

Отредактировано Eisbrecher (03-08-2017 12:25:19)

0

22

Сегодня, в День знаний, исполняется ровно 3 года с открытия игры по мюзиклу
Tanz der Vampire на La Francophonie!

http://s18.rimg.info/9af6ae878feeba359e8d4008c31e635b.gifhttp://s18.rimg.info/9af6ae878feeba359e8d4008c31e635b.gifhttp://s18.rimg.info/9af6ae878feeba359e8d4008c31e635b.gif
Мы желаем нашим дорогим вампирчикам оставаться такими же активными, окрыленными и кровожадными, танцевать и продолжать творить на форуме драйв, юмор и тьму))
Желаем дособирать в каст Шагала, Куколя и Ребекку и зажечь так, как здесь никогда не зажигали! Это просто замечательно, что они у нас есть и помогают нам сейчас пережить боль от отсутствия "Бала вампиров" на российской сцене!))

http://funkyimg.com/i/2wVnR.gif

А тем, кто еще не погрузился вместе с нами в темноту, мы напоминаем, что для вампирского каста у нас есть упрощенный шаблон анкеты.

Отредактировано Eisbrecher (01-09-2017 17:38:07)

0

23

Мы празднуем пятилетие!

http://funkyimg.com/i/2yosc.png

У нас:
● Новый яркий дизайн.
● Праздничная лотерея для игроков.
● Стартовала акция "Заходи на юбилей!"
● Действует акция "Приведи друга".
● Новый выпуск журнала Tatoue-Moi.
Приходите, мы рады вам!

Отредактировано Lichtgestalt (17-10-2017 11:57:35)

+1

24

Вас удивить ничем нельзя,
Но так считаете вы зря,
Добро пожаловать, друзья,
Верона рада вам.

http://funkyimg.com/i/2BueK.png
ТОЛЬКО ДО 1 МАРТА
УПРОЩЕННЫЙ ПРИЕМ

+10 К РЕПУТАЦИИ ● ПОДАРОК В ПРОФИЛЬ
при регистрации любого канона в игре Romeo et Juliette.
Список персонажей

Упрощенный прием. Вы заполняете самый простой шаблон анкеты, пишете пробный пост, и вы в игре.
Подарок в профиль сразу после принятия - мы всегда будем помнить, что вы взяли ценную для сюжета роль.
+10 к репутации от профиля La Francophonie за ваши первые 10 сообщений - мелочь, а радует!

Отредактировано Eisbrecher (23-01-2018 23:29:03)

0

25

Janusz Orlowski написал(а):

Рене приближается. Рене протягивает руку. Януш неотрывно следит за его рукой, хотя ему очень хочется закрыть глаза: так чувства, ощущения будут намного острее. В полной темноте он останется наедине со своей болью, а такая интимность располагает к откровениям.
Но Рене улыбается. И сердце Януша пропускает удар. Нет, это больше похоже на падение. Когда душа как будто отделяется от тела, не успевает за ним, а тело падает, падает, падает, оно все ближе к жесткой земле. И лишь через несколько секунд после тела всмятку разобьет душу.
Какую душу, Януш? Разве есть у тебя душа? Ты ее давным-давно отдал Дьяволу, а Дьявол, обманув тебя, оставил гнить.
– Нет, не ударю.
читать полностью

La Nourrice написал(а):

Про родителей мальчик упорно молчал. На сироту вроде не похож, слишком ухоженный, да и одежда хорошая. Значит боится их что ли? Зачем тогда убегал? Хотя стоило ли искать какую-то логику в действиях ребятишек? Видимо сиюминутное желание поймать кота взяло над ним верх, он убежал, даже не подумав о последствий. Что ещё можно было ожидать от маленького мальчика? Дети — народ любопытный. Всё им надо познать, поймать, потрогать. Влезть куда не надо. Карлотта вновь тепло улыбнулась, внутренне умиляясь потерявшемуся. Что он сказал? Валентино делла Скалла? На лице женщины отразилась лёгкая тревога. Родственник герцога, если она не ошиблась. Тогда ещё более удивительно, что он один. За такой важной особой наверняка должен был кто-то следить. Нянька. И возможно даже не одна.
читать полностью

Kit Collum написал(а):

Кит смотрел на Виллема исподлобья. Вот вроде вампир не говорил ничего оскорбительного, не подкалывал и не высмеивал, не перечил даже, но что-то в нем было необычное. Может, как раз такое поведение. Он просто тихо и спокойно благословил охотника на уничтожение местной нечисти. «Уж не заболел ли он?», - хмыкнул про себя Коллум. Дожил. Надо бы радоваться, что вамп ему не возражает и не препятствует совершать подвиги на благо человечества, а он подозревает и ищет в этом подвох.
По мнению Кита, поводов для паники не было. Если, конечно, это обычный живой мертвец. Их в отличие от вампиров оживляет какая-то другая сила, бессмысленная и беспощадная. Но и уничтожить их проще. По крайней мере, так считают охотники. Сам Коллум прежде с такой нечистью не сталкивался. Отчего вдруг бывшая служанка стала нежитью? Кто же теперь разберет. Может, несчастная любовь на нее так повлияла пагубно? Но одно Коллум знал наверняка – ему следует разобраться с этой дохлой бабой сразу, как она снова пожалует в гости.
читать полностью

Christine Daae написал(а):

Руки Кристин дрожали. Она чувствовала: еще немного и произойдет что-то непоправимое. Почему же он медлит? Бедный, бедный Рауль, как объяснить ему, что ее решение продиктовано обстоятельствами?
- Ах, Рауль, - наконец-то произнесла Кристин. Она старалась говорить быстро и тихо, словно боялась, что их может кто-то подслушать. - Неужели вы думаете, что я не вспоминала вас всякий раз после того, как мы растились еще будучи детьми? Я вспоминала наши вечера на чердаке, страшные сказки севера и игру отца. Я думала, где вы, что с вами, милый виконт, - от бессознательного страха Кристин даже не заметила, как перешла с "ты" на "вы". Но ей так хотелось объяснить Раулю всю ситуацию, чтобы он не посчитал ее выходку ужасной, что сбивалась с мысли всякий раз, как начинала подбирать слова. К тому же, Кристин словно торопилась. Что-то подсказывало ей, что если Рауль настоит на встрече, может произойти несчастье. Гонимая этой странной мыслью, несчастная новоявленная солистка даже не осознавало, как это выглядит со стороны. Она действительно ожидала, что сейчас в этой комнате появится кто-то еще, но так далеки были его описания от того, о ком мог подумать Рауль, что Кристин даже представить не могла, в чем ее мог бы заподозрить молодой человек, смотрящий на происходящее здраво и рассудительно.
читать полностью

Magda написал(а):

Как вы думаете, что должно сделать чудовище, глубокой и тёмной ночью отправившееся на поиски очередной несчастной жертвы и алчно предвкушающее, как тёплая, густая кровь приятно обожжёт его иссушенное столетней жаждой горло? Вот оно длинными когтями вцепляется в крышку саркофага или остервенело роет застывшую землю, спеша поскорее выбраться из своей жуткой могилы – ведь голод, что гонит его вперёд, ужасен и ненасытен, а ночь так коротка. Исторгнув леденящий душу вой, оно бросается в глухие лесные дебри, ловя тонкий, едва заметный запах человеческого жилья вдалеке. И ни снег, ни ветер, ни расстояние, ни смешные людские молитвы не остановят это неумолимое существо. Или, может быть, взмахнув полами длинного плаща и злобно оскалившись, существо это превращается в огромную летучую мышь, что, хищно разверзнув над землёю свои кожистые крылья, устремляется ввысь, освещённая лишь равнодушным глазом безучастной луны? Вот оно осторожно принюхивается, стоя на опушке перед спящей деревенькой и опасно щуря свои волчьи глаза. Они уже приметили одинокий огонёк свечи в маленьком окошке с незакрытыми ставнями. Бесшумные шаги похожи на шуршание позёмки в белом саване зимнего поля.
читать полностью

0

26

Вольфганг Амадей Моцарт ждет свою первую любовь и супругу.

Wolfgang Amadeus Mozart написал(а):

Он терпеливо ждал, пока жена закончит давно ставшую ритуальной возню. Все это время, как и много раз до этого, он отстраненно скользил взглядом по ее лицу, пытаясь припомнить, с каких пор оно так разительно переменилось. Констанца никогда не была красавицей, это правда, но раньше в ее чертах он находил некую гармонию – успокаивающее сочетание доброты и простодушия. Когда она улыбалась, в ней появлялось что-то наивно детское. Да, у нее была замечательная улыбка. Он замечал, конечно, ранние признаки неизбежных метаморфоз – две глубокие, резко очерченные складки в уголках рта, эти морщинки обиды, негодование на несправедливость капризной природы. Как и любой женщине, ей, несомненно, хотелось восторгов и восхищения. Но все же ему нравилось думать, что большую часть времени ему удавалось помочь ей забыть об этом. Когда-то, пусть только в самом начале, они были вполне счастливы – тем самым спокойным, приземленным счастьем, о котором говорят, что оно куда крепче самых безумных любовных страстей.
читать полностью

Валентин делла Скалла ищет старшего брата Меркуцио и герцога Вероны.

Valentino della Scalla написал(а):

Он не знал, зачем приказал её впустить. Если это что-то срочное, то она заговорит и с ним как с прямым представителем герцога, если же нет... Просто откажется обсуждать свою проблему и вернется в день приема граждан. Так он решил, отдавая приказ. Теперь же размышление, казавшееся поначалу здравым, представлялось огромной глупостью. Впустил одного - не успеешь оглянуться, как весь город у дверей соберется. Со своими краденными курицами, покусанными яблоками, а тот, а этот... Поди потом докажи, что у герцога - и его заместителя - есть дела помимо гражданских разборок, и он не собирается отвлекаться от них ради разбора мелких склок. Но Валентину хотелось отвлечься. Отложить хоть на минуту эти проклятые бумаги, отогнать от себя тяжелые мысли, которые с таким упоением терзали его в глухой тишине кабинета и не прерывались даже шумом с рыночной площади: сиеста. Так что пусть это даже будет очередная украденная курица или стянутые с веревки панталоны. Всё равно, что угодно.
Закрыть бы только шторы... Но не успел он кликнуть кого-нибудь из слуг, как тяжелая дверь кабинета открылась, и перед ним предстала та самая просительница. Валентин едва заметно сощурился, пытаясь разглядеть женщину в ярком луче света. Полноватая, в летах, выглядит встревоженной, но на склочницу не похожа. Одета, как и ожидалось, в цвета Капулетти. Вид растерянный. Остальные черты утонули в слепящем свете. Чертово солнце. Голову снова резанула тупая боль, и он оглянулся на так и не закрытые шторы, а затем нехотя вернулся взглядом к женщине.
читать полностью

Виллем фон Беккер ждет графа Дракулу и Абрахама Ван Хельсинга.

Willem von Becker написал(а):

Виллем направился в конюшню, прислушиваясь к звукам, исходящими не только снаружи дома, но и к тем, что могли идти и изнутри. Но пока что только ветер свистел за пределами поместья. Опять поднялась метель. Он досконально не знал планировку этого дома, но приблизительно знал куда пойти, чтоб выбраться в конюшню. Вход в пристройку был соединен с жилым домом небольшим коридором, в котором не было не единого источника света. Но вампиру и так было все видно. Стоило графу оказаться там, как животные до этого дремавшие, встрепенулись. Конюшня была не большой по размерам, всего на десять стойл. Часть них была занята. Но видимо, дела у местной аристократии шли не слишком хорошо. Вампир на мгновение остановился. Среди всех этих звуков, он ясно услышал, как хлопнула дверь. Значит, охотник все-таки выбрался наружу. Граф закатил глаза. Никак не уймется. И почему ему не сидеть сейчас в своей комнате, а не бродить в таких ужасных условиях, ища на свою голову приключения. И не только голову тоже.
Виллем слышит, как снаружи раздаются звуки. Еле-еле слышные, недоступные для человеческого уха. Даже едва различимые для вампира. Но они есть. И девица вновь приступила к этакому штурму дома.
читать полностью

Мадам Жири ждет дочь.

Colette Giry написал(а):

Стрелки часов тоже показывали время, довольно позднее, однако, расходиться никто не торопился, справедливо полагая, что самое сладкое уж точно оставлено под самый конец и, если уж гулять, так гулять. И, наверное, единственным человеком, страстно желающим, чтобы всё это побыстрее закончилось, и мечтающая забыться тревожным сном в своей постели, а ещё лучше – навсегда забыть сегодняшний день, была Колетт. Впрочем, нет, не единственным. Тот парень с обезображенным лицом, оставшийся там, в тёмном углу, в нагромождении повозок и арб, наверное, хотел этого куда больше, чем она. И, несомненно, был прав. Разве можно жить так, как живёт он? Если это существование вообще можно назвать жизнью. Колетт и раньше видела уродов, путешествующих вместе с бродячими цирками или с цыганами, но обычно эти люди сами предлагали взглянуть на себя, с гордостью демонстрируя свои изъяны и называя их замысловатой «игрою природы». И, между прочим, имея за это вовсе не маленькие деньги. И уж точно не сидя в отталкивающих одним своим видом, вонючих клетках, словно дикие звери. Конечно, сын Дьявола вполне мог быть таким зверем, только в уродливом, человеческом обличье. Но взгляд его, цепкий, пронзительный, скрывающий в себе бездну отчаяния и какой-то безумной надежды, никак не походил на звериный. Это определённо был взгляд страдающего человеческого существа, осознающего всю безвыходность своего положения. Девушка вздохнула и плотнее завернулась в свою пелерину – становилось прохладно. И снова подумала о парне в клетке. Наверное, он и вовсе дрожит от холода, избитый и оставленный, кажется, надеждой и самим господом… Этот парень словно преследовал её, стоял перед глазами, как заколдованный, даже здесь, на залитой огнями площади, где он точно никак не мог её видеть.
читать полностью

Сара Шагал ждет возлюбленного.

Sarah Chagal написал(а):

В воздухе замка висела меланхолия. Её сладковатый запах, чем-то немного напоминал запах тления, разложения, но совсем чуть-чуть. Может быть потому, что поддаваясь её власти, человек тоже разлагался, только уже морально, а не физически. Вот и сейчас Сара шла уверенным шагом по до боли знакомым галереям и коридорам Шлосса, нарочно вдыхая этот привычный запах. Рыжая была готова поспорить, что дело далеко не в пыльных портьерах, кои явно никто не стирал уже не одно столетие. Если хотите, то можно сказать, что меланхолией была пропитана каждая ворсинка, песчинка и  пылинка этого замка.
«Какое счастье, что я снова дома!» - думала она, чувствуя, однако, тень этого странного мрачного помешательства, рождённого здесь взамен момента смерти самой Сары. Ей даже казалось, что потускневшие от времени портреты стали ещё более напыщено-вычурными и голодными глазами следили за ней.
В ответ Сара лишь улыбнулась, обнажая кончики клыков, и провела тонким пальчиком по одной из рам, стирая узенькую дорожку пыли. Но признаться в том, отчего же ей так нравилось это ощущение тоски, вампирша не могла даже самой себе, но если бы сейчас, вдруг, из-за поворота показалась до мурашек знакомая статная фигура, размытая очертаниями шуршащего плаща, то Сара, вероятно, упала бы в его объятия, как в бездну и, захлёбываясь собственными словами вместо слёз, (как жаль, что вампиры не плачут!) рассказала бы фон Кролоку всё то, что её так тяготило и беспокоило. Но граф… был ли он вообще здесь или просто не спешил являться гостям? Поэтому Сара несколько раз безуспешно попытав счастья, открывая двери комнат, в надежде обнаружить графа или Герберта, всё же направилась в холл, отбросив свои терзания.
И там-то как раз собралась практически вся честная публика.
читать полностью

0

27

Antonio Salieri написал(а):

Рукопожатие затянулось, но Сальери отчего-то не спешил его разрывать. Что-то удерживало, диктовало свою незримую волю, будто требуя: еще секунда, еще миг, и тайна будет раскрыта, и ты поймешь то, чего так жаждешь... Но вместо этого лишь упрочнялась нить, что соединила двух таких разных людей, общего у которых было так мало - одна только музыка, властительница душ. Сальери льстил себе мыслью, что Моцарт в его власти, упиваясь эфемерным могуществом, однако невидимая петля на его запястье скорее свидетельствовала о его собственном плене. И видит Бог, он даже не догадывался, в какую черную бездну ведет его зависть, рождавшаяся в душе. Она клокотала, клубилась туманом, скалила мелкие острые зубы и росла, росла, еще не захватив Сальери полностью, но набирая силу в каждой ноте, написанной Моцартом. И демон сомнения тонкими белыми пальцами тянулся к его горлу, беззвучно хихикал и кривил в злой усмешке неряшливо накрашенное клоунское лицо.
Моцарт убрал руку, будто почувствовав неладное, и заговорил о какой-то чепухе, возвращая Сальери в реальность. В ту реальность, где Моцарт ничего не знает о зависти, растущей внутри придворного композитора, о его черных мыслях и шепоте в самое ухо, таком тихом, что кажется, будто он раздается в самой голове: "Ты держал за руку свою смерть, и ты умрешь, умрешь, и будешь умирать каждый день, потому что тебе никогда не стать и вполовину таким, как он". Безумие, чистое безумие, но Сальери почувствовал, как холодок скользнул по спине неприятными мурашками. Ему захотелось передернуть плечами, тряхнуть головой, сбросить с себя невидимые испачканные гримом пальцы, избавиться от пророчащего голоса, но тот уже тек по его венам, проникая в каждую клетку.
читать полностью

La Nourrice написал(а):

Происходящее немного удивило Карлотту. Сначала юноша объявил, что герцога нет, что заставило женщину растеряться ещё больше. Она ведь хотела поговорить именно с герцогом, который знаком со всей этой враждой между кланами, со случившейся ситуацией в целом. Конечно, вероятно, об этом знали все жители Вероны, но ведь юноша мог только недавно приехать, всё-таки ей неизвестно было, кто он, откуда взялся и почему заменяет герцога. Головная боль мешала нормально думать и проводить логические цепочки, хотя женщина всё же смогла предположить, что молодой синьор — родственник герцога делла Скалла. Затем он даже предложил ей присесть, поставив в неловкое положение. Он проверяет её на знание этикета? Случайно предложил? Или правда не против того, чтобы она присела? Ноги у бывшей когда-то достаточно крепкой женщины подкашивались, поэтому она всё же опустилась в кресло, но явно нервничала из-за всего происходящего. Быть по сути на одном уровне с кем-то высокопоставленным было весьма неловко, но зато ноги перестали ныть и страх, что она от волнения может упасть, тоже исчез.
- Спасибо, синьор, - всё ещё хрипло отозвалась она, а потом замолкла. Он сказал, что может попытаться помочь ей с её проблемой, но могла ли она довериться ему? Рассказать всё, что терзало её сердце. Признаться наконец и успокоить мятущуюся душу.
- Простите. Я совершенно забыла представиться… - вдруг спохватилась женщина, машинально приподнимаясь с места, - Карлотта Гальярди, состою на службе у Капулетти. Кормилица я. Была.
читать полностью

Anabel Forest написал(а):

– Вы так говорите, как будто женитьба – это непреодолимое препятствие. – Бель продолжала улыбаться, глядя на Гидеона из-под полуопущенных ресниц. Ей была интересна его реакция. Поймет ли он, что баронесса намекает - они в какой-то степени родственные души. И промышляют одним и тем же. Но даже если не поймет, будет хотя бы весело. Не то, что на этом душном светском приеме.
- Идемте. – Анабель решительно взяла жениха за руку, присоединяясь к общему танцу. Он был такой же унылый, как и игравшая музыка, но зато они могли поговорить спокойно. Долгие разговоры малоизвестной гостьи с женихом посреди зала могли быть истолкованы превратно как родственниками невесты, так и некоторыми особо высоконравственными приглашенными дамами и их господами. А вот к танцу не придерется никто. Не стоит срывать авантюру коллеге. Тем более, что на кону солидное приданое, хотя за такую страшную невесту ее родителям следовало бы и приплатить еще сверху. «Интересно, как он от них потом избавляется?», - подумала Бель, с пристрастием изучая чувственные губы жениха. «Возможно, душит. Или травит. Хм. Скорее всего, травит, чтобы не пачкать рук», - размышляла вампиресса, танцуя. Она думала об этом совершенно спокойно, даже с деловитым интересом.
- К тому же вы еще не связаны узами брака, и можете себе позволить все, что пожелаете. – Они сошлись в танце, соединяя ладони рук, и Бель, взглянув юноше прямо в глаза, вдруг ощутила – как восхитительно пахнет ее кавалер. Его белая тонкая кожа… Апельсины и ваниль. Ммм… Даже голова закружилась. Голод тонкой иглой кольнул ее где-то в подреберье. «Он должно быть дьявольски вкусный, этот Гидеон фон Беккер!». Оглушенная своими мыслями, вампиресса поспешила отойти от жениха, не нарушая рисунок танца.
читать полностью

Nicolas Amato написал(а):

Нико поднял глаза на Изабеллу. А он и забыл о самом главном! Он слишком часто видел в ней партнершу и друга, а ведь она была необычайно красивой женщиной. И если его завораживал ее танец, то всех остальных пленила только ее красота. Но и сам Николя теперь словно новыми глазами смотрел на Изабеллу. Он видел ее голубые глаза, темные волосы, которые обрамляли прекрасное лицо. А потом ему представился неизвестный ему Филипп де Шаньи.
"Конечно же, они любовники, - с горечью подумалось Николя. - Если она говорит, что может попросить его покровительства, то, несомненно, любовники".
Если бы речь сейчас шла о ком-то другом, то Николя не почувствовал ни грамма неприязни. Вольные взгляды в театре не были для него в новинку и несколько не смущали его. За светом огней и блеском театра скрывалось много всего того, чего обычному зрителю знать и не следовало. Но образ Беллы в объятиях графа де Шаньи был словно удар. И чем больше с восторгом Ла Сорелли говорила о своем любовнике, тем больше Николя терял терпение. Да сколько же это может продолжаться? Неужели она не понимает, что гонясь за своим эгоистичным желанием вернуть Нико на сцену, ставит его самого в неловкое положение? В неловкое и очень неприятное.
Когда Изабелла подошла к нему и дотронулась до его лба, Николя хотел поймать ее руку, но удержался. Право, они стоят друг друга! И пожалуй, одной из схожих черт партнеров была в том, что каждый думал только о себе. Изабелла - о том, что не будет танцевать с другим партнером, Нико - о том, что не будет унижаться и просить любовника Изабеллы.
читать полностью

Herbert von Krolock написал(а):

- На редкость, - согласился Герберт, всегда готовый разделить воодушевление графа, каким бы непроницаемым саваном невозмутимости оно ни было подернуто. Он нарочно с загадочной хитрецой и манерной мелодичностью проинтонировал последнее слово - оно было ключевым. Ведь так сложно удивить тех, кто год за годом проводит один и тот же бал, кто год за годом приходит туда в одних и тех же траченых временем нарядах, кто год за годом танцует под одну и ту же музыку, кто год за годом повторяет один и тот же ритуал, который чем дальше, тем меньше щекочет чувства своей остротой. Скука! Не такая смертная, как во все остальные, серые, нисколько не торжественные дни, но все же чего-то не хватает. Редкость - вот что способно придать темному пафосному обряду изюминку и украсить этот бал подобно разноцветной гирлянде. Даже вампиры - о, это так по-человечески! - хотят того, чего у них еще никогда не было, и с каждым столетием получить это все сложнее. В конце концов все снова повторится: те же лица, те же танцевальные позы, те же немногочисленные сценарии. Будет ли сегодня жертва сопротивляться? Замрет ли от ужаса или станет вырываться из черных когтей? Онемеет ли от боли или разразится стенаниями? Красавица или уродина? Женщина или мужчина? Без рода и племени или знатная особа? С одним блюдом в меню возможно не так уж много вариантов, и можно было лишь радоваться, как нынешнее положение дел развлечет публику. Три - едва ли найдется вампир, который еще этого не учуял, - целых три жертвы! И пока неизвестно, дойдут ли они до бала в полном составе, действительно ли Альфреда поманит присутствие Сары, как предрекает граф, кто кому достанется... Корыстная заинтересованность Герберта во всем этом оставалась, отказаться от мечты о крови юноши было непросто, да фон Кролок и не пытался, и интрига щекотала ему нервы. Впрочем, теперь, когда он полностью доверился отцу и успокаивал себя мыслью, что тот все устроит к его удовлетворению, нельзя было назвать эту неопределенность неприятной. Ты смотри, даже Герберт, сын хозяина бала, не знает всех сюрпризов сегодняшней ночи, а такое не каждый раз случается.
читать полностью

0

28

Loreen написал(а):

Иногда ей, правда, снилось ее прошлое в венских трущобах. Она вновь носила оборванное старенькое платье, а ноги были босы. В этих снах танцовщицу снова терзал голод, ей приходилось убегать от облавы, которую устраивали жандармы. Ей снились бедняки, волею судеб попавшие на самое дно, и теперь коротавшие там свои дни в нищете, голоде и болезнях. Они говорили с ней, тянули к ней руки… И Лорин просыпалась в холодном поту, и долго не могла уснуть. Так и лежала до самого утра, прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы. И если слышала лай собак, гадала – не очередного ли нищего, посмевшего украсть кусок хлеба для того, чтобы выжить, гонят ищейки жандармов? Иногда ей не верилось, что сама она больше не принадлежит к тому миру, полному страданий и боли. И все благодаря ее мужу, доктору Фраю, решившемуся на столь явный мезальянс.
читать полностью

Кормилица Джульетты ждет в игру много канонических персонажей.

La Nourrice написал(а):

Как удивительно легко детский разум переключается с одного на другое. Покинув комнату матери, Джульетта будто бы забыла всё, что произошло. Карлотта, в свою очередь, оставалась задумчивой и несколько напряжённой, нервной. При малышке она, конечно, держалась хорошо, улыбалась и даже смеялась, ведь не стоило портить ребёнку настроение. Но всё же тяжёлое чувство не отпускало её. Муки совести. А ведь Карлотта не сделала ничего плохого. Да, она упустила из виду девочку, но ведь она не брала кольцо и тем более не теряла его. Бываю ли муки совести у детей? Глядя на улыбку Джульетты, Карлотта сомневалась.
- Да, сходим в сад, - она чуть помедлила с ответом, так как слишком была погружена в свои мысли. - Если ты будешь хорошо себя вести. Только сначала приведу тебя в порядок и покормлю, на голодный желудок гулять не стоит. Да и сил не будет бегать.
Впрочем в последнем утверждении кормилица тоже не была уверена. Хватало же малышке сил убежать сейчас.
читать полностью

Анабель Форест ищет слугу.

Anabel Forest написал(а):

Белый пушистый снег падал с темного неба и скрипел под ногами. Анабель с помощью кучера вышла из экипажа, неспешно пересекла улицу и пошла по дороге вдоль особняков. Вампиресса, как всегда одетая по последней моде, кокетливо куталась в меховую накидку. Не то, чтобы ей было холодно, просто мисс Форест обожала дорогие меха. Темно-бордовый цвет, преобладавший в ее одежде, оттенял волосы цвета темной меди, тщательно уложенные в сложную прическу. Ворота в дом Полиньи оказались открытыми. До дома оставалось всего несколько метров, и Анабель замедлила шаг. Она все еще была здесь хозяйкой. Особняк до сих пор не удалось продать, и баронесса с присущей ей практичностью велела поверенному снизить цену и устроить аукцион. Собственно, поэтому она и приехала снова в этот городишко. Аукцион начнется буквально через четверть часа. Анабель надеялась, что в Париж она вернется уже с деньгами.
Париж… На алых губах вампирессы мелькнула мечтательная улыбка. Как бы хотелось ей скорее оказаться там, в самом сердце Франции, в крепких объятиях фон Бриза. Она уехала несколько дней назад и уже успела истосковаться по горячим ласкам любовника. Интересно, чем он там занимается без нее. Анабель ощутила легкий, но неприятный укол ревности. Мысль о том, что он может в ее отсутствие развлекаться с другой, выводила ее из себя. Она ведь так ничего толком о нем и не узнала. Всякий раз, как баронесса хотела расспросить Винсента о его жизни, у них находились более приятные занятия, и серьезные разговоры откладывались. В итоге ей оставалось надеяться на лучшее. «Но готовиться к худшему», - как-то само прозвучало в голове, но вампиресса тут же отогнала эту мысль от себя. Она портила ей настроение.
читать полностью

Isabella Sorelli написал(а):

«Кто, как ни я достойна величайших партий?» - эта мысль жалила и обжигала почище расплавленного железа.
Но самое страшное из всего этого было то, что в глубине души танцовщица понимала, отчасти ее нынешний призрачный «хореограф» совершенно прав. Да, она достойна танцевать самые лучшие партии, однако в Опера Популер много талантливых девушек, которые пойдут на все, дабы занять ее место.
А ведь она не так уж и молода… Век балерины короток. Сколько еще она сможет танцевать так же хорошо, как и сейчас? Пять лет? Три года? А что дальше?
О, она прекрасно знала ответ на этот вопрос. День за днем ее прыжок будет становиться все короче и короче, вся тяжелее и тяжелее. Сначала на пол дюйма, затем на дюйм, а после и на два. И ничего сделать с этим будет нельзя… Тогда она станет выходить на сцену в более простых партиях, которые не требуют таких усилий.
Но сейчас, несмотря на сбитые в кровь ноги, несмотря на смертельную усталость Ла Сорелли словно бы заново переродилась. Обнажила всю свою душу, чтобы доказать насмешнику, что она выше любой самой талантливой танцовщицы в театре. Показала все грани своего дара, показала, что не зря носит высокое звание примы-балерины.
читать полностью

Helen Engelmann написал(а):

Право слово, сейчас, стоя по колено в снегу и собирая сухие ветки, дабы было чем топить печь, Хелен начинала сомневаться, а не приснилось ли ей все это? Может быть она и вовсе сошла с ума? Ну как такое может быть, чтобы на нее, скромную и невзрачную (хотя, по сути, в глубине души фроляйн считала себя симпатичной, но скорее умерла бы, чем призналась в этом) обратил внимание знатный господин?
Когда сомнения особенно сильно принимались душить, Энгельманн вспоминала о том сокровище, которое она прятала в потаённом кармашке, поближе к сердцу. Тот самый сапфировый кулон, который красовался на ее шее во время сказочного бала.
Вернуть кулон Хелен просто не успела, вернее напрочь думать о нем забыла. До драгоценностей ли, когда уста все еще пылают после поцелуя и сердце словно бы замирает, когда ловишь на себе взгляд графа…
И теперь, каким бы делом не занималась венка, все ее мысли были только о прошедшем празднестве и как именно вернуть графу сапфировый кулон.
«Если я приду в замок просто так, то кто ж меня туда пустит. Слуги Его Сиятельства меня на смех поднимут. А если скажу, что надо драгоценность отдать, то еще чего доброго скажут, что я воровка! Злых людей на свете много, никто не будет разбираться откуда у скромной деревенской девушки появилась такая красота!»
читать полностью

0

29

La Francophonie: un peu de Paradis
Призрак оперы

http://funkyimg.com/i/23xVg.png
Мягко, нежно музыка коснется.
В мыслях, в чувствах эхом отзовется.
Разум отпусти! Дай фантазиям нести
Тебя в бездну, где не властны дня лучи,
К волшебным звукам музыки в ночи.

Отредактировано Eisbrecher (08-08-2018 09:20:45)

0


Вы здесь » Live Your Life » Кроссплатформы и кроссоверы » La Francophonie: un peu de Paradis


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC